Далекий рог печалиться в бору,
Как сирота, выплакивая горе,
И глохнет, отрыдав, на косогоре, -
Лишь отголоски стынут на ветру.
Душа волчонка плачет в этом хоре
И затихает только ввечеру -
И плач торопит робкую игру
Больного солнца, гаснущего вскоре.
А вот и хлопья первые летят
И корпией ложаться на закат,
Чтобы унять нездешние печали,
И словно вздох осенней тишины,
Завороженный воздух - так нежны
Вечерней мглой обласканные дали.
Перевод А. Гелескула